Tuesday, 29 September 2009
Monday, 28 September 2009
Hotel Donibane
64500 - Saint-Jean-de-Luz
Tel. 05 59 26 21 21
Em. donibane@donibane.fr
Business
Classificação | ||
Preço | €€ | 50 a 75 € |
Nº Quartos | ||
Caracteristicas | Ar condicionado, Tv, Wi-fi, Piscina, Restaurante, Bar, Estacionamento | |
Extras | Peq Almoço(5 €) |
Located at the doors of St Jean de Luz, an emblematic city of the ' pays basque', DONIBANE ** hotel restaurant offers a relaxing stay between Ocean and mountains. |
Localização:
+ | Serviço |
- | Localização comercial |
Crítica:
Aux portes de la ville (véhicule indispensable), bon hotel avec bonne literie, chambre un peu petite, au calme et trés bon petit déjeuner
por TripAdvisor
A proximité de Saint Jean de Luz, cet hôtel présente d'excellentes prestations : amabilité du personnel, propreté de l'établissement, calme de l'établissement, et couchage parfait !... A recommander autour de vous !Outros links:
por TripAdvisor
Espelette
Espelette (Basco: Ezpeleta) é uma comuna do departamento dos Pyrénées-Atlantiques na tradicional provincia Basca de Labourd. Espelette é conhecida pelos seus pimentos vermelhos secos, usados inteiros ou moídos em pó picante, utilizados na produção do presunto de Bayonne. Os pimentos são designados como Appellation d'Origine Contrôlée e são pendurados para secar no exterior de muitas das casas e lojas na vila durante o verão.
in Wikipédia
Localização
Auberge de l'Etable
64 470 - Montory
Tel. 05 59 28 69 69
Regional Basco
Este restaurante foi uma surpresa. Comida muito boa em ambiente simpático. Vale a pena voltar.
Comida | Tradicional | |
Preço | €€ | até 25 Euros |
Ambiente | Antigo estábulo | |
Serviço | Aceitável |
Localização:
Crítica:
The hotel has great potential, nice building and good restaurant set with the beautiful backdrop of the Pyrenees. However, the faint smell of urine wafting from the en-suit WC put me off and the slight stomach troubles after eating in the restaurant may be no coincedence that I managed to despatch six flies while waiting for my meal. The restaurant was a converted barn and looked magnificent and flies are part of the countryside. The staff were friendly and the food was economical and tasty.Outros links:
There is a swiming pool which I did not use and looked a bit grubby but the next morning it was being cleaned.
I would use the hotel again if I happened to be in the area and there was no alternative. I should have complained about the room, but weakly did not as I was staying only one night and it was relatively cheap.
por TripAdvisor
Akerbeltz
Um pouco doce, mas gostei.
Tipo: Lager
Origem: Akerbeltz, País Basco, França
Características: 5.5º
Fermentation Haute pour la Akerbeltz ambrée
Le nom de cette fermentation vient du fait que la levure, une fois qu’elle a épuisé le glucose, remonte à la surface de la bière. C’est la méthode la plus ancienne. Elle s'effectue à 15-20°C avec des levures qui remontent à la surface de la bière, pendant 3 à 5 jours. La bière ainsi produite se conserve moins longtemps que celle de fermentation basse.
La fermentation haute permet d'obtenir de hautes teneurs en alcool ainsi que des arômes complexes. Elle donne des bières denses, goûteuses et longues en bouche qui sont généralement peu chargées en gaz carbonique. Elles se consomment à plus haute température que ces dernières, généralement entre 6 et 12°C.
Links:
Homepage
Guide des Bieres
Tipo: Lager
Origem: Akerbeltz, País Basco, França
Características: 5.5º
Fermentation Haute pour la Akerbeltz ambrée
Le nom de cette fermentation vient du fait que la levure, une fois qu’elle a épuisé le glucose, remonte à la surface de la bière. C’est la méthode la plus ancienne. Elle s'effectue à 15-20°C avec des levures qui remontent à la surface de la bière, pendant 3 à 5 jours. La bière ainsi produite se conserve moins longtemps que celle de fermentation basse.
La fermentation haute permet d'obtenir de hautes teneurs en alcool ainsi que des arômes complexes. Elle donne des bières denses, goûteuses et longues en bouche qui sont généralement peu chargées en gaz carbonique. Elles se consomment à plus haute température que ces dernières, généralement entre 6 et 12°C.
Links:
Homepage
Guide des Bieres
Sunday, 27 September 2009
O pêndulo de Foulcault
De Humberto Eco
Difel 1988
Obra densa e difícil. Não pude deixar de me sentir perdido no meio de tanto facto. Custou-me bastante a lê-lo.
Nos nossos dias, três redactores editoriais italianos, cansados da rotina, são levados pela curiosidade e sede de cultura a retomar a curiosa história de um segredo dos Templários. Um segredo que os Cavaleiros teriam ocultado no momento da extinção da ordem e da condenação à morte dos seus dirigentes em 1312. A descoberta de um “Plano” centenário para dominar o mundo vai levar os três homens muito longe na procura da verdade.
Umberto Eco consegue assim, num mesmo livro, misturar romance histórico, aventura e mistério. O resultado é um inquietante relato que nos faz pensar: poderá ser verdade? Poderemos ser todos vítimas de uma enorme conspiração de proporções cósmicas?
Crítica:
Belbo, Diotallevi e Casaubon conheceram-se no período revolucionário estudantil dos anos 6o e, anos mais tarde, reúnem-se através de uma editora para um projecto de edições literárias sobre o misticismo e ocultismo criados à volta da história dos templários. É pelos olhos do doutorado Casaubon que vamos sendo informados dos acontecimentos, nem sempre de forma linear, dos três editores. Envolvendo-se no tema de forma mais pessoal do que deveriam, os três vão desenvolvendo uma teoria por entre toda a informação cruzada que recebem de textos de época e de escritores fascinados pela história da Ordem. É assim que criam O Plano.
Esta será uma sinopse de O pêndulo de Foucault, de Umberto Eco. O que esta sinopse, e outras, escondem é o complexo pensamento revertido de Umberto Eco, para além da sua perfeccionista cultura. Se a última é por demais conhecida, quer pelos seus vários ensaios quer pelo seu trabalho enquanto semiologista, o que esperar do processo de escrita de Eco depois de O nome da rosa? Em O pêndulo de Foucault, Eco volta a surpreender-nos, desta feita pelas inversões que faz da história. Se em O nome da rosa nos inquietávamos, apesar da cultura medieval subjacente, como num policial de Agatha Christie; neste caso tentamos perceber, com o que nos vai sendo dado, a veracidade desta teia de conspirações que os intervenientes vão tecendo.
Uma vez mais, Eco mostra que há um propósito para além da mera demonstração de cultura, embora esta fosse suficiente. O pêndulo de Foucault, como livro de ficção que embarcasse no tema das conspirações sobre a história dos templários, da maçonaria e do Graal, seria facilmente superior a qualquer um. Pelas bases históricas que apresenta, ao nível dos textos citados, pela coerência e profundidade da escrita e pela forma como os temas estão expostos e aprofundados. Contudo, o livro não se resume, como os outros, a isso. Bem ao estilo de Eco, há algo mais.
O pêndulo de Foucault é um livro sobre a crença desmedida, sobre a necessidade do homem de acreditar no oculto, em algo mais do que nas coincidências e o óbvio. É um livro sobre como três homens conseguem facilmente encher as medidas a todos os paranóicos desesperados por uma teoria bem urdida. Invertendo o conceito, hoje em dia generalizado, de que há conspirações e grupos secretos que moldam a sociedade das suas catacumbas, Eco questiona a nossa capacidade racional de enfrentar a nossa necessidade de algo grandioso e oculto. Eco apresenta ainda, apesar de pecar por vezes pelo excesso de erudição que afastará algum público, um muito bom resumo para alguém interessado em iniciar-se na história dos templários, da maçonaria e de mais algumas ordens secretas.
Por último, O pêndulo de Foucault é uma lição para toda a panóplia de livros místicos que povoa as livrarias portuguesas. Inclusive, e especialmente, para o Código da Vinci. Umberto Eco mostra como bem escrever, como bem pensar e como fugir ao óbvio. Mostra como tecer uma boa história, corroborada pela coerência histórica e lógica, mantida pelo interesse narrativo de um policial. Uma leitura que não será tão fácil, mas que se demonstrará, sem dúvida, mais proveitosa. Em suma, um romance histórico que não apela a ser lido na praia e de forma light, mas sim ao uso desse bem inestimável, o pensamento.
Críticaartistica.blogspot.com
Links:
Châteaux de Mauvezin
O Château de Mauvezin é um castelo na comuna de Mauvezin no departamento de Altos Pirineus da França. O local, ocupado desde proto-história, foi transformado em um castro na Idade Média e mais tarde em um castelo. O castelo foi construído por Gaston Febus (também Febo) por volta de 1380. Após a fusão das Bigorre no Reino de França, em 1607, caiu em desuso e foi desmontado peça por peça, as pedras sendo usado para outros edifícios.
in Wikipédia
Localização
Links
Homepage
Casteland
Goufre d'Esparros
A Goufre d'Esparros é um algar localizado no vale do Baronnies nos Altos Pirineus. Tem como particularidade ser extremamente rica em concreções de aragonita, verdadeiras flores de rocha. É patrimônio protegido e encontra-se parcialmente aberta ao público. Por razões de conservação, o nº de visitantes é limitado.
O algar foi descoberto pelo famoso espeleólogo francês Norbert Casteret.
in Wikipédia
Localização
Links
Homepage
Saturday, 26 September 2009
Hotel la Bréche de Roland
65120 - Gédre
Tel. 05 62 92 48 54
Fax. 05 62 92 46 05
Em. info@pyrenees-hotel-breche.com
Logis de France
Classificação | ||
Preço | €€ | de 50 a 75 € |
Nº Quartos | 28 | |
Caracteristicas | Aquecimento, Varanda, Envolvente paisagística, Salas lazer, Restaurante, Bar, Estacionamento | |
Extras | Peq Almoço(9 €) |
Localização:
+ | Restaurante, Simpatia, Localização |
- | Sem televisão |
Jardin Massey
O Jardim Massey é um parque de Tarbes, no departamento francês dos Altos Pirineus. Foi construído no século XIX por Placide Massey (1777-1853), um nativo de Tarbes e horticultor. Ele tem o rótulo de "jardins notáveis", emitido pelo Ministério da Cultura.
in Wikipédia
Localização
Friday, 25 September 2009
Brèche de Roland
A Brèche de Roland é uma falha natural impressionante, com 40 m de largura e 100 m de altura, a uma altitude de 2804 m nos penhascos íngremes do Cirque de Gavarnie nos Pirinéus. Faz parte da fronteira entre França e Espanha.
Segundo a lenda, a Brecha foi aberta pelo conde Roland (sobrinho de Carlos Magno) com sua espada Durendal numa tentativa de a destruir, depois de ter sido derrotado na Batalha de Roncevaux Pass. O caminho apresentado é o percurso mais simples que não envolve pernoita em abrigo de montanha.
Pelo caminho podemos apreciar um dos mais belos cenários dos Haute-Pyrénées, o Taillon (3144m), o magnífico circo de Gavarnie e muito particularmente o Marboré (3248m) e a grande cascata. Na vertente espanhola vislumbramos a parte superior do circo de Cotatuero e do fantástico vale de Ordesa. Da brecha podemos aceder ao Taillon aos picos do circo de Garvarnie ou aceder ao Ref Goriz (ponto partida para o Monte Perdido (3355m) ) no lado espanhol.
Le site de la brèche de Roland est l'un des plus connu des Pyrénées centrales. Cette faille est impressionnante de par sa taille et sa position. Elle est visible depuis de nombreux points du cirque de Gavarnie. La légende raconte que c'est Roland qui a entaillé la muraille avec son épée Durandal.
C'est un endroit très visité tout au long de l'année. L'été, le site est pris d'assaut par les touristes car la montée au refuge puis à la brèche est relativement facile. Il conviendra donc d'éviter les mois de juillet et d'août si on veut contempler le panorama sans trop de monde.
Il est possible de dormir au refuge des Sarradets à 30 minutes environ de la Brèche (penser à réserver). On peut aussi "planter" la tente à côté du refuge sur les rochers.
Le panorama est superbe sur la vallée de Gavarnie, le pic des Sarradets et surtout sur le versant espagnol et ses canyons.
por Randozone
Thursday, 24 September 2009
Cirque d'Estaubé
O Cirque d'Estaubé é um circo glaciar nos Pirenéus centrais no Parque Nacional dos Pirenéus, formando a fronteira entre França e Espanha. Situado a cerca de 4 km a Este do seu vizinho mais famoso, o Cirque de Gavarnie, que é acessível através da Hourquette d'Alans (2430m); vale Marboré é alcançado através da Brèche Tuquerouye (Tuca Arroja) (2666m), onde há um pequeno refúgio
O percurso acompanha na sua totalidade a Gave d'Estaubé primeiro até à barragem das Gloriettes e depois ao longo do vale até ao grande anfiteatro no planalto da Pla d'Alhet. Percurso simples acessível a todos, pode ser dimuído em cerca de 1h45 se optarmos pelo estacionamento junto à barragem.
Wednesday, 23 September 2009
Oulettes de Gaube
Caminhada por um dos vales mais famosos dos Pirinéus em busca da mítica face norte do Vignemale (3298m) o ponto mais elevado do Pirinéu Françês. O percurso termina no refugio das Oulettes de Gaube planalto repleto de riachos provenientes do glaciar existente na face norte do Vignemale. O refugio é ponto de partida para outras aventuras, Ref Bayselance e Petit Vignemale, Col d'Arratille ou quem sabe enfrentar a própria parede. Pontos de interesse: Lac de Gaube, Cascade Esplumouse, Oulettes de Gaube, Glaciares, anfiteatro do Vignemale.
Alternatively, head due south up into the alpine valley of the Gave de Gaube, with picturesque Lac de Gaube (1725m) backed by the snowy north face of Vignemale (3298m). There's even a combined télécabine/télésiège (June– Sept; €6.70 return) to spare you most of the ascent from Pont d'Espagne. Beyond the lake, the path continues to the Refuge Oulettes-de-Gaube at the base of Vignemale (06.64.45.41.46 or 05.62.92.62.97; 2151m; 120 places; open May– Oct 15; 3hr from Pont d'Espagne), from where you can return to La Raillère via one of two routes.
por Roughguide
Tuesday, 22 September 2009
Vallée du Marcadau
Percurso fácil e muito conhecido para visitar um dos vales mais belos de todo o Pirineu. Partindo da popular zona recreativa de Pont d'Espagne, rápidamente se deixam as multidões para trás e desfrutamos da beleza e calma deste maravilhoso recanto. O nome do vale é uma alusão ao comércio realizado noutros tempos neste vale com as populações Espanholas vizinhas.
Monday, 21 September 2009
Hotel El Sacca
65110 - Cauterets
Tel. +33. 5 62 92 50 02
Fax. +33. 5 62 92 64 63
Em. hotel.le.sacca@wanadoo.fr
Hotel
Classificação | ||
Preço | € | até 50 € |
Nº Quartos | ||
Caracteristicas | Aquecimento, Tv, Salas lazer, Restaurante, Bar | |
Extras | Peq Almoço(7 €) |
Localização:
+ | Restaurante |
- | Estacionamento |
Lacs d'Ayous
Este percurso, em parte localizado no Parc National des Pyrénées, é um clássico da região que nos levará através de encostas florestadas, cols e arestas ás margens de pequenos lagos maravilhosos. Sempre presente a figura majestosa do Pic du Midi d'Ossau (2884m) e dos seus magníficos reflexos nos lagos. O percurso efectuado é parte do Tour des Lacs d'Ayous que forma um circuito circular de aproximadamente 6h.
Starting again from the Refuge Pyrénéa Sports, the walk up to the Lacs d'Ayous is another classic, in some ways more impressive than circling the Pic du Midi d'Ossau itself, especially if you spend the night by the lakes to get the quintessential dawn view of the peak silhouetted against the rising sun and reflected in the slaty waters of Lac Gentau.
It's a steady but manageable climb south, then west from Pyrénéa Sports, which will take around two hours in all. Instead of crossing the Pont de Bious, which you'll reach after 30 minutes, turn up the GR10 to the right – a sign says "Lacs d'Ayous 1hr 30min" – through woods of pine and beech, with ever-widening views of the valley scattered with herds of horses and cows and flocks of sheep. In early summer the meadows are full of orchids and the stream banks thick with azalea-like alpenrose. Near the top, you reach three small lakes, the third and largest of which is Lac Gentau, whose reddish shallows are full of minnows that turn into the trout so sought after by numerous fishermen. On its banks there's an expanse of flat, soft meadow for camping, while above it stands the Refuge d'Ayous at 1960m (tel 05.59.05.37.00; closed mid-Sept to mid-June). Over the Col d'Ayous behind it, the GR10 continues west to the Chemin de la Mâture and the Aspe valley.
por France-for-Visitors
Sunday, 20 September 2009
Hotel Aguas Limpias
22640 - Sallent de Gallego
Tel. 974 488998
Fax.
Em. info@hotelaguaslimpias.com
Hotel montanha
Classificação | ** | |
Preço | €€€ | 75 a 100 € |
Nº Quartos | 9 | |
Caracteristicas | Ar condicionado, TvCabo, Wi-fi, Restaurante, Bar | |
Extras | Parking(10 € dia), Pequeno-almoço, Aluguer material de montanha |
En pleno corazón de los PIRINEOS ARAGONESES, en la villa de Sallent de Gallego, se alza nuestro hotel, mezcla de tradición y modernidad, lujo y trato personalizado, el Hotel Aguas Limpias le espera para que disfrute de nuestro magnifico entorno.
Localização:
+ | Quartos |
- | Estacionamento |
Outros links:
Gorges de Kakouetta
O desfiladeiro de Kakouetta está localizados no território do município de S Engrâce nos Pirinéus Bascos.
Com uma extensão de dois quilômetros foram preparadas para visita pública. Sua profundidade varia entre trinta e três e duzentos e cinquenta metros.
Uma cascata de vinte metros e uma caverna são encontrados no final do trilho.
in Wikipédia
Localização
Links
France for Visitors
Saturday, 19 September 2009
Hotel Etchemaite
64560 - Larrau
Tel. (33) (0)5.59.28.61.45
Fax. (33) (0)5.59.28.72.71
Em. hotel.etchemaite@wanadoo.fr
Logis de France
Classificação | ||
Preço | €€ | 50 a 75 € |
Nº Quartos | 16 | |
Caracteristicas | TvCabo, Varanda, Envolvente paisagística, Salas lazer, Restaurante, Bar, Estacionamento | |
Extras | Pequeno almoço(8 €) |
Localização:
A implantação é óptima o que permite belas vistas. O restaurante é óptimo a todo o nível, comida, ambiente e serviço. Pan perdu foi um exito. Recomendo vivamente e espero voltar.
+ | Varanda, Vista, Restaurante |
- | Acesso aos quartos |
Crítica:
I stayed at this hotel with my girlfriend for 2 nights as part of a summer holiday in the Basque Pyrenees region. Being students, we booked fairly inexpensive hotels, but after researching them well on the web. This hotel appeared highly recommended, but turned out to be even better than expected. It's in the middle of the little, quiet village of Larrau, off the tourist route, but perfect for countryside-lovers wanting some peace and quiet amongst beautiful scenery. The view from the balcony of our room was absolutely stunning! The room itself was nothing extravagant, but smart and clean. The best part, however, was the food - we stayed on a half-board basis, and the dinners were absolutely amazing. Now I've stayed at some very nice hotels in France but the first meal I had here was possibly the best I've ever had. I dread to think what we'd have paid for all this back in England; make no mistake about it, this is a bargain, and I've been recommending it far and wide...
por TripAdvisor
Nous avons passé une nuit avec repas au resto juste avant.Outros links:
Bon accueil, le repas est d'un très bon rapport qualité prix. Avec un menu a 24 ou 34€, vous sortirez de là enthousiasmé par le foie gras, le ris de veau et tutti quanti.En plus vous profitez d'un bon feu de cheminée tout en vous léchant les babines!
L'hotel est simple mais nickel et très calme. Idéal pour se reposer ou pour faire une des randonnées alentours.
por TripAdvisor
Subscribe to:
Posts (Atom)